박선희

성신여자대학교 불어불문학과를 졸업하고, 고려대학교 불어불문학과 대학원에서 석사 및 박사과정을 마쳤다. 현재 고려대학교 BK21+ 번역과 프랑스문학 연구인력 양성사업팀에서 연구교수로 재직 중이다. 불어학 및 번역학 전공자로서 프랑스 문학번역을 중심축으로 ‘문학 텍스트의 문체 번역’, 번역사회학 관점에서의 ‘번역본의 곁텍스트 분석을 통한 문학번역의 사회적 수용’, ‘실용 번역 교육’ 등을 중점적으로 공부하며 논문을 발표하고있다.

  • 조작된 말

    이 책은 프랑스에서 유대인과 무슬림에 대한 외국인 혐오를 앞장서서 선동하는 인종주의…