식도암 수술 전후 100일간의 식단 ― 회복에서 식사 계획까지

저자 : 호카무라 노부카즈外村修一, 고스케 요코小菅陽子, 마쓰바라 히로키松原弘樹
역자 : 황진욱

판형 : 46배판 변형(올컬러) 면수 : 136 쪽

발행년월일 : 2019-09-10

ISBN : 978-89-7641-984-2 13590

단행본 

가격 : 20000

새로 만들어진 식도를 능숙하게 사용하여, 먹는 즐거움을 되찾아 드립니다
‘무언가를 먹는다.’ 건강할 때에는 누구라도 당연히 할 수 있는 일입니다. 따라서, 그것을 깊이 생각했던 적이 없을 것입니다. 그러나, 식도암에 걸리면 이 당연한 일이 힘들어지게 됩니다. 외래진찰을 받는 절반 정도의 분들이, ‘잘 먹을 수가 없다’ ‘음식물이 막힌다’라고 말씀하십니다. 평소처럼 식사를 하기 어렵게 되고, 유동식으로 바꾸거나, 믹서에 갈아서 드시는 분들이 적지 않습니다. 체중이 많이 줄어드는 경우도 꽤 있습니다.
‘먹는다’라는 것은, 살아있는 생물체에게 가장 중요한 행위이고, 무엇보다도 큰 즐거움일 것입니다. ‘먹을 수가 없다면, 살아있을 의미가 없다’라고 어떤 환자분은 말하기도 합니다. 식도암에 걸리게 되면 이 중요한 행위가 침해당하게 됩니다. 그것을 낫게 하기 위해 수술을 받지만, 수술은 처음의 상태로 되돌리는것이 아닙니다. 수술에 따라, 새롭게 먹는 것이 어려워지기도 합니다. 특히, 증상이 없을 때 발견되어 수술을 받은 분은, 수술 후에 먹기가 어려워졌다고 느낄 것입니다.
저는 지금까지 식도암 수술을 수없이 많이 해왔습니다. 수술 전의 환자분들은 암을 치료하는 것으로 머릿속이 꽉 찹니다. 수술이 아무리 힘들어도 병이 나을 수 있다면 힘을 내보자라고 생각합니다. 수술은 하루에 끝이 납니다. 그러나, 정말로 힘이 드는 것은 수술이 끝나고 나서부터입니다. 저는 수술을 받을 환자분에게, 수술 전에 항상 ‘정말로 힘든 것은 퇴원하고 나서부터입니다’라고 설명합니다.
폐암과 유방암 수술에서는 ‘안 좋은 부분을 잘라내고’, 위암과 대장암 수술에서는 ‘안 좋은 부분을 잘라내고 남은 부분을 이어주는 식’으로 수술이 행해집니다. 식도암 수술에서는 그렇게 하지 않습니다.
식도를 잘라내면 이을 수가 없기 때문에 다른 장기를 사용해 새로운 식도를 만들지 않으면 안 됩니다. 거기에 큰 차이점이 있습니다.
새로운 식도는 대부분의 경우, 위를 이용해 만듭니다. 그렇기 때문에 위의 기능을 잃게 됩니다. 수술로 경부(목부분)도 조작된다면, 그것만으로도 삼키기는 어려워집니다. 식도암 수술을 받게 되면, ‘먹는다’라고 하는 것이 조금 어려워지게 될 것입니다.
하지만, 수술 후의 먹기 어려움은 시간이 지나면서 단계적으로 좋아질 것입니다. 평생 지속되는 것이 아닙니다. 특히 힘이 드는 것은 수술 후 3개월, 약 100일간입니다. 이 시기를 잘 극복할 수 있다면, 먹는 것에 자신을 가질 수 있을 것입니다.
이 책은 지금부터 수술을 받으시게 될 분에게, 수술 후의 식생활을 가르쳐주는 참고가 될 것입니다. 이미 수술을 받으신 분에게는 현재의 괴로운 상황을 극복해 나가는 데 일조할 수 있다면 기쁘겠습니다.

― 호카무라 노부카즈, ‘이 책을 보시는 분들에게’

 

식도암 환자들을 위한 요리 실용서이자 식도암 입문서
저는 식도암을 수술하는 흉부외과 의사입니다. 저는 평소 환자를 진료하다가 우리나라 환자분들이 수술 전 항암방사선치료 중이나 수술 후에도 식사에 대해 제대로 된 교육을 받을 기회가 없다는 것이 무척 안타까웠습니다. 그래서 우리나라에도 식도 절제 수술을 받은 환자들을 위한 식단 및 식사 가이드북이 있으면 좋겠다고 생각했고, 우리나라보다 식도암 수술을 받는 환자들이 많은 일본에는 식도암 환자들을 위한 식사 가이드북이 있지 않을까라는 생각을 했습니다.
그러던 중 우연히 일본을 방문할 기회가 생겨 시내 서점을 들러, 《식도암 수술 전후 100일간의 식단食道がん 術前・術後の100日レシピ》이라는 책을 발견하고 만세를 불렀습니다. 하지만, 일본어를 심도 있게 공부해 본 적이 없는 저로서는 번역에 어려움이 있었습니다. 당시 부산에 있는 동남권 원자력 병원에 근무할 때였는데, 소화기내과 외래에 일본어를 전공한 하길매 간호사가 근무하고 있어 이분께 의료해설과 일부 레시피 번역을 부탁드렸습니다. 이후 병원을 옮겨 고려대학교 안산병원에서 내과 중환자실 최보람 간호사에게 레시피를 중심으로 번역을 부탁드렸습니다.
그리하여 출판을 고려대학교출판문화원에 제안을 하였고, 감사하게도 출판 결정을 해주셔서 이렇게 번듯한 책이 출판되게 되었습니다. 오직 환자를 위한 마음으로 번역에 힘써 주신 두 분 간호사 선생님들께 지면을 빌려 감사의 말씀을 드립니다.
이 책은 식도암 환자들을 위한 요리에 대한 실용서이며, 중간 중간 의학 칼럼을 삽입하여 식도암을 발생부터 진단, 항암방사선치료, 수술까지 일반인도 쉽게 이해할 수 있게 설명한 식도암 입문서입니다. 그러나, 일본이 우리나라와 같은 동양권이며 비슷한 식문화를 가지고 있다고 하더라도 식재료의 차이와 조리 방법의 차이 등이 우리나라 독자들이 일식 레시피를 이해하기 어렵게 만드는 장애물이 되리라고 생각합니다. 다행히 평소 병원 영양지원팀의 위원으로 활동하며 연하곤란 환자 및 중환자실 환자의 영양처방을 담당하고 있는 고려대 안산병원 영양팀 김달님 영양사 선생님의 도움으로 레시피 분석 및 해설에 도움을 받게 되었습니다.
이 책을 통해 한국의 식도암 환자들이 수술 전, 수술 후 식사를 마련하고 식습관 재활에 많은 도움을 받을 수 있었으면 좋겠습니다.

― 황진욱, ‘옮긴이 서문’

 

옮긴이 서문……………………………………. 4
이 책을 보시는 분들에게………………………….. 5

 

서장

치료 시작 전에 알아두어야 할 것.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
식사재활은 치료의 일환입니다… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
의료해설1•식도의 역할과 식도암.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
의료칼럼•암세포 종류에 따라 다른 암의 성질 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Part 1
입원 전 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
의료해설2•수술까지의 영양관리의 중요성.. . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Part 2
수술 후 3개월까지 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
의료해설3•수술 후 1주간부터 시작하는 식사 재활.. . . . . . . 49
의료칼럼•위루와 장루의 삽입과 역할.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Part 2-1 퇴원에서 1-2주간 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Part 2-2 퇴원에서 3개월까지 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Part 3
수술 후 100일을 맞이하여 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
의료해설4•수술 후 3개월부터 식사재활.. . . . . . . . . . . . . . . . . 105
의료해설5•식도암의 치료법과 특징.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

저자 : 호카무라 노부카즈外村修一

의료해설 호카무라 노부카즈外村修一 (전) 독립행정법인 국립 암연구센터 중앙병원 식도외과 도쿄대학 의학부 의학과 졸업. 도쿄대학 병원, 도쿄 공제병원, 도쿄 도립 보쿠토 병원, 간토 체신병원(현 NTT 동일본 간토병원 근무), 군마 현립 암센터, 국립 암연구센터 중앙병원 등을 거쳐 현재 기타(北原) 국제병원 근무. 식도암, 식도 위접합부 암 전문. 일본 외과학회 일본 소화기외과 학회 전문의·지도의. 식도암 수술 전후 영양 관리 및 암과 영양 문제 컨설턴트로 활동하고 있다. 공저 《표준 관리 지침 크리티컬 패스트 케어 계획 ② 식도암》(照林社), 《Knach & Pitfalls 식도 외과의 요점과 맹점》(文光堂), 《오늘의 소화기 질환 치료 지침 제3판 치료 수기 식도 수술 후 관리와 환자 교육》... more

저자 : 고스케 요코小菅陽子

레시피·요리개발 고스케 요코小菅陽子 요리·과자 연구가 쿠킹 스튜디오 콘 벨 샷시 온 주재. 조시에이요대학(女子栄養大学) 강사. 생활 습관병을 예방할 수 있는 건강한 음식 “한천”을 연구. 주관하는 스튜디오와 문화스쿨에서 건강과 영양에 대한 요리 교실을 열었다. 영양과 함께 맛을 모토로 한 요리가 인기를 끌고 있으며, TV·잡지·기업의 상품 개발 등 다방면에서 활약 중이다. 주요 저서에 《한천 레시피 클럽》(女子栄養大学出版部), 《맛있는 안티 에이징》(小学館), 《10년 후에도 아름다움을 유지하기 위한 식사》(大泉書店) 등이 있다. 홈페이지 http://www.y-kosuge.com/... more

저자 : 마쓰바라 히로키松原弘樹

영양지도 마쓰바라 히로키松原弘樹 후나바시 시립 의료센터 영양관리실장. 영양사 도쿄농업대학 농학부 영양학과 영양학 전공 졸업. 닛신 의료 식품, 지바 서 종합병원, 국립 히로사키 병원, 국립 요양소 후쿠시마 병원, 국립 병원기구 센다이 의료센터, 국립 암연구센터 중앙병원 등을 거쳤다. 영양지원팀 전담 영양사, 당뇨병 요양 지도사로서의 일상 업무와 함께 학회 활동과 강연, 연구 활동을 하고 있다. 연구로 〈조혈모세포 이식시의 이식 음식 개선과 환자 QOL 향상의 검토〉(2008 (재)정책 의료 진흥 재단 보조금연구 주임 연구원) 등이 있다.... more

역자 : 황진욱

황진욱 고려대학교 안산병원 흉부외과 임상부교수 2001년 고려대학교 의과대학 의학사 2004년 고려대학교 흉부외과학 석사 2011년 고려대학교 흉부외과학 박사 2009년 서울아산병원 폐식도외과 임상강사 2010년 한국원자력병원 흉부외과 전임의 2011년 동남권원자력병원 흉부외과 전임의 2012년 ‒ 현재 고려대학교 안산병원 흉부외과 근무... more

역자 : 김달님

김달님 고려대학교 안산병원 영양팀 주임영양사 2005년 수원대학교 식품영양학과 졸업 2005년 ‒ 2006년 한국아라마크 근무 2009년 캘리포니아 주립대학교 언어학과 졸업 2011년 캘리포니아 주립대학원 영양학과 졸업 2012년 고려대학교 안암병원 영양팀 인턴 근무 2013년 ‒ 고려대학교 안산병원 영양팀 근무... more

역자 : 최보람

최보람 고려대학교 안산병원 내과 중환자실 책임간호사 2006년 JLPT (4급) 2007년 JLPT (2급) 2008년 JLPT (1급) 2007년 ‒ 2010년 안산대학교 간호학 학사 2010년 Korean Registered Nurse License 취득 2010년 ‒ 현재 고려대학교 안산병원 흉부외과 외래 내과중환자실 책임간호사 2015년 Nclex-RN License 취득... more

역자 : 하길매

하길매 2000년 부산외고 일본어과 졸업 2004년 인제대학교 간호학과 졸업 2004년 ‒ 2007년 부산백병원 내과병동 간호사 2008년 일본 도쿄 어학연수 2009년 청심국제병원 일본인 병동 근무 2010년 ‒ 2011년 동남권 원자력병원 소화기내과 외래 근무... more

댓글을 달 수 없는 글입니다.