시인, 사랑을 노래하다

저자 : 김재혁 외

판형 : 신국판 면수 : 248 쪽

발행년월일 : 2020-03-23

ISBN : 979-11-90205-27-6 03800

단행본 

가격 : 15000

이 책은 동서양의 시인들이 ‘사랑’을 나름의 필치로 ‘번역한’ 시 작품들의 ‘사화집’이다. 시대와 장소를 넘어서 ‘사랑도 번역이 가능하다’는 것을 시인들은 보여 준다. 사화집은 그리스어로 ‘안톨로기아’라고 하여 ‘꽃을 모은 것’이라는 뜻을 가진다. 한자로 표기한 ‘사화집’ 역시 여기에 기원을 둔다. 아름다운 작품들의 총화라는 뜻이다.
이 책은 감옥 문 안의 절실함과 달빛 아래 원초의 상상이 벌어지는 향연장으로 각 언어권에 따라 다양한 사랑과 그 표현들을 담고 있다. 동서양 각 언어권의 다섯 명의 시 전문가들이 사랑을 주제로 하여 각 언어 권별로 20편씩 선별한 총 100여 편의 시를 담고 각각의 시에 간단한 해설을 곁들인 사랑시의 입문서이면서 오랜 시 읽기 경험이 들어간 해설서이자 가장 아름다운 시들의 사화집이다.

‘시인, 사랑을 노래하다’ 서문에 부쳐

1. 한국의 사랑시

공무도하가 – 백수광부의 처
황조가 – 유리왕
그대를 보내며 – 정지상
가시리 – 악장가사
동짓달 기나긴 밤 – 황진이
사랑이 그 어떻더냐 – 청구영언 수록 시조
말없이 이별하고 – 임제
님의 침묵 – 한용운
알 수 없어요 – 한용운
진달래꽃 – 김소월
먼 후일 – 김소월
호수 – 정지용
꽃나무 – 이상
지비 – 이상
해바라기의 비명 – 함형수
병원 – 윤동주
민들레꽃 – 조지훈
세월이 가면 – 박인환
제왕나비 – 최동호
밥 – 김재혁

2. 중국의 사랑시

꾸욱꾸욱 물수리 – 시경국풍주 지역 민가
갈대 – 시경국풍주 지역 민가
하늘이시여 – 악부시집한요가
부부의 사랑 – 양방
규방의 원망 – 왕창령
밝은 달 – 이백
달밤 – 두보
그대의 노래 소리 – 유우석
슬픈 마음 – 원진
이별 – 두목
무제 I – 이상은
무제 II – 이상은
장적에게 드림 – 주경여
오작교의 신선 – 진관
즉흥시 – 이청조
결별의 노래 – 납란성덕
내게 어찌 그녀를 생각지 말라 하십니까 – 류푸
우연 – 쉬즈모
붉은 콩 34 – 원이둬
꿈에 답하다 – 주샹

3. 영미권의 사랑시

아가 – 솔로몬
어느 날 모래사장에 그녀의 이름을 썼는데 – 에드먼드 스펜서
내 연인의 눈은 태양 같지 않다 – 윌리엄 셰익스피어
벼룩 – 존 던
이별가 ― 슬픔을 금지하며 – 존 던
그의 수줍은 연인에게 – 앤드류 마블
내 소중하고 사랑하는 남편에게 – 앤 브래드스트릿
밝은 별이여, 내가 그대처럼 한결같길 – 존 키츠
그녀는 아름다움 속에서 걷는다 – 조지 고든 바이런
애너벨 리 – 애드거 앨런 포
도버 해협 – 매슈 아널드
생일 – 크리스티나 로세티
부서져라, 부서져라, 부서져라 – 알프레드 테니슨
나의 삶이 장전된 총으로 – 에밀리 디킨슨
중간 색조 – 토머스 하디
내가 스물하고 한 살이었을 때 – A. E. 하우스먼
그대 늙을 때 – 윌리엄 버틀러 예이츠
그는 하늘의 천을 소망한다 – 윌리엄 버틀러 예이츠
비단 텐트 – 로버트 프로스트

4. 독일의 사랑시

당신은 내 것, 나는 당신 것 – 작자 미상
새로운 사랑, 새로운 삶 – 요한 볼프강 폰 괴테
사랑의 책 – 요한 볼프강 폰 괴테
삶의 절반 – 프리드리히 횔덜린
밤의 찬가 3 – 노발리스
그 한 가지 비탄 – 카롤리네 폰 귄더로데
그리움 – 요제프 폰 아이헨도르프
보리수 – 빌헬름 뮐러
고백 – 하인리히 하이네
노래의 날개에 실어 – 하인리히 하이네
두 개의 돛 – 콘라트 페르디난트 마이어
미스트랄에게 ― 무도곡 – 프리드리히 니체
한 편의 노래 – 엘제 라스커 쉴러
내 눈빛을 꺼주소서 – 라이너 마리아 릴케
사랑의 노래 – 라이너 마리아 릴케
눈물단지 – 라이너 마리아 릴케
안개 속을 거닐면 – 헤르만 헤세
밤 – 게오르크 트라클
창가에 서 있는 연인들 – 쿠르트 투홀스키
마리 아.의 추억 – 베르톨트 브레히트

5. 프랑스의 사랑시

아름다운 젖가슴의 블라종 – 클레망 마로
그대가 부재하는 어디라도 나는 그대 안에 살며 – 모리스 세브
그대 한참 늙어, 촛불 켠 어느 저녁 날 – 피에르 드 롱사르
카상드르에게 바치는 오드 – 피에르 드 롱사르
필로멜레와 – 프로크네 장 드 라 퐁텐
사랑의 기쁨 – 장-피에르 클라리스 드 플로리앙
사디의 장미 – 마르슬린 데보르드-발모르
뤽상부르 공원의 오솔길 – 제라르 드 네르발
지나가는 여인에게 – 샤를 보들레르
연인들의 죽음 – 샤를 보들레르
내 마음에 비가 내린다 – 폴 베를렌
감각 – 아르튀르 랭보
야만인 – 아르튀르 랭보
발걸음 – 폴 발레리
로즈몽드 – 기욤 아폴리네르
마리 – 기욤 아폴리네르
미라보 다리 – 기욤 아폴리네르
사랑에 빠진 여인 – 폴 엘뤼아르
나는 너를 사랑한다 – 폴 엘뤼아르
마지막 시 – 로베르 데스노스

부록 시인 소개

저자 : 김재혁 외

김재혁 고려대학교 독어독문학과 교수. 독일 튀빙겐 대학교 방문교수를 역임하였고, 시인・번역가로 활동하고 있다. 시집 《딴생각》, 《아버지의 도장》, 《내 사는 아름다운 동굴에 달이 진다》 등을 발간했다. 저서로 《릴케의 시적 방랑과 유럽여행》, 《서정시의 미학》, 《릴케와 한국의 시인들》 등이 있다.   김준연 고려대학교 중어중문학과 교수. 서울대학교 중어중문학과와 동 대학원 졸업. 주로 중국 고전시를 연구하고 가르친다. 저서로 《중국, 당시의 나라》, 《문화를 잇다 중국을 짓다》 등과 역서로 《당나라 뒷골목을 읊다》, 《이의산시집》 등이 있다.   손주경 고려대학교 불어불문학과 교수. 고려대학교 불어불문학과 졸업. 프랑스 투르 프랑수아 라블레 대학교 박사. 저서... more

댓글을 달 수 없는 글입니다.