이진녕

이진녕(李震寧)
중국 대외경제무역대학교 외국어대학 부교수
한중 양국의 문화와 사회를 깊이 있게 연구하는 학자이자, 중국의 핵심 학술 성과를 해외에 전파하는 데 앞장서는 전문 번역가이다.
고려대학교에서 한국언어문학으로 문학박사 학위를 취득하며 한국학에 대한 탄탄한 학문적 기반을 다졌다. 고전 문학과 신화 비교 연구에서부터 스포츠 인문학에 이르기까지 폭넓은 연구를 수행하며 KCI, CSSCI 등재 학술지에 다수의 논문을 발표했다. 특히 인민대학교 인문올림픽연구센터 특임 연구원으로 활동하며 ‘2022 베이징 동계올림픽’ 관련 국가급 메가프로젝트에 참여하는 등, 스포츠와 문화의 접점에 대한 깊은 이해를 갖추고 있다. 무엇보다 그는 중국의 핵심 학술 성과를 해외에 소개하는 중국 국가사회과학기금회-중화학술외역(中華學術外譯) 프로젝트의 책임자 및 핵심 번역가로 활동하는 한편, 국가사회과학기금 메가프로젝트인 ‘세계 한(漢)학자 구술사(口述史)’ 한국 편의 집필을 책임지는 등, 학술 연구와 번역 등 분야에서 활약하고 있다.