최근 대학 출판가에 출판문화 쇄신의 움직임이 활발히 일고 있다. 이 움직임은 대학 출판부가 지금까지는 대학이라는 상아탑의 울타리 안에서 현실적 필요에 부응하는 응용분야보다는 다소 경직된 순수 학술이론 분야의 저서 및 번역물 출판에 초점을 맞추어 왔던 보수적인 태도를 벗고 인류의 현대문화사회의 새로운 정보-지식 기반(information-knowledge base)을 구축하고 있는 컴퓨터와 멀티 미디어, 그리고 인터넷 관련 저서 및 번역물의 출판 쪽으로도 관심을 갖기 시작한 것을 의미한다. 이러한 분야들은 1990년대 중반 이후 인터넷의 대중화가 이루어지면서 주로 상업 출판사들에 의해서 출판이 주도되어 왔지만 여러 가지 현실적인 필요에 의하여 그동안 일종의 이론적 아성을 쌓아왔던 대학 출판부들이 각 대학 내의 우수한 집필진과 연구자원을 지원하여 직접 출판에 나서게 된 것이라고 볼 수 있다. 고려대학교 출판부에서 최근 출판한 번역서인 “언어와 컴퓨터”는 바로 그러한 움직임을 잘 반영해주는 한 좋은 예라고 할 수 있다. 영국의 저명한 전산언어학자인 Geoff Barnbrook가 집필하고 에딘버러 대학에서 1996년 출판된 “Language and Computers”를 고려대학교 언어과학과 유석훈 교수가 번역한 이 책은 현대 인터넷 사회에 있어서의 언어분석에 있어서 컴퓨터의 엄청난 잠재적 유용성에 대한 독자들의 인식을 돕기 위하여 독자들이 선정하거나 수집한 언어자료(이 책에서는 말모둠(corpus)이라고 부르는)의 특징을 발견하고, 또 그 언어자료에서 찾을 수 있는 정보들을 찾기 위해서 이용할 수 있는 여러 가지 도구들과 주요방법들에 대해서 간단하면서도 명료하게 설명해 놓았다. 이는 기존의 유사한 저서들이 주로 해당분야의 전문가들을 대상으로 하였기 때문에 용어나 개념, 그리고 독자 친숙도에 있어서 크게 제한되어 있어서 이렇게 컴퓨터를 이용한 언어자료 처리에 관심을 가지고 있는 일반독자들에게 직접적인 도움을 별로 주지 못해왔던 것을 염두에 둔다면 중요한 차이라고 아니할 수 없다. 차례에서 알 수 있듯이 이 책에서는 언어자료의 입수절차 및 방법에서부터 시작하여 모든 언어자료 분석의 가장 기초라고 할 수 있는 빈도분석, 문맥행 처리, 연어분석, 태깅, 파싱, 그리고 기타 자연언어처리에 이르기까지 모든 주요분야들을 초보자들이 쉽게 이해할 수 있는 문장으로 소개하고 있다. 물론 필요한 경우에는 적절한 연습문제까지 곁들임으로써 비록 여러 가지 원인으로 말미암아 일반독자가 직접적인 분석작업까지는 할 수 없다고 해도 가장 중요한 개념들에 대해서 연습해볼 수 있는 기회도 제공하고 있다. 오늘날 확대일로에 있는 인터넷과 관련철학 및 기술 그리고 하루가 다르게 신장되고 있는 멀티미디어 기술의 중심에 서서 컴퓨터는 이 모든 엄청난 변화를 통제하고 있다. 이 모든 변화의 기저에는 컴퓨터를 이용한 언어와 기타 멀티미디어 자료의 처리가 필수요건으로 자리잡고 있다. 그러나 이것은 기술 대변혁의 그늘에 가려서 해당분야의 일부 전문가들을 제외하고는 일반대중에게 별로 알려져 있지 않은 상태이다. 저자가 이 책을 통하여 이렇게 그늘에 가리운 부분들을 일반독자들에게도 친숙하게 만들기 위하여 노력한 것을 높이 사야겠다. 이러한 저자의 노력 덕택에 이 책은 컴퓨터 관련분야 전문가는 물론이고, 컴퓨터와 그 응용에 대한 아주 초보적인 지식만을 가지고 있는 일반인이라고 해도 충분히 소화할 수 있다는 탁월한 특징을 가지고 있다. 그리고 이러한 탁월한 특징들은 한국독자들이 자연스러운 한국어로 편하게 읽을 수 있도록 하기 위해서 번역문의 윤문(潤文)작업에 혼신의 힘을 아끼지 않은 역자의 노력을 통하여 책의 곳곳에서 명쾌하게 표출되고 있다.
제1장 컴퓨터를 이용하는 이유
1. 실제의 예
2. 일반 결정사항
3. 프로젝트의 구체적인 분석
4. 수작업? 컴퓨터 작업? 실제작업의 예
5. 작업 확인서
6. 요약
7. 연습문제
참고문헌
제2장 자료입수
1. 기본문제: 입수 가능한 기존자료들
2. 연구목적:말모둠 설계의 문제점들
3. 자료 텍스트 입수경로
4. 기타 사항들
5. 연습문제
참고문헌
제3장 자료검사:빈도목록
1. 빈도목록이란?
2. 빈도목록의 작성
3. 요약
4. 연습문제
참고문헌
제4장 주변환경연구:문맥행 추출작업
1. 문맥 내에서의 단어관찰
2. 문맥행 추출 소프트웨어
3. 비전문 프로그램의 이용
4. 문맥행 추출 소프트웨어 사용시 문제점
5. 요약
6. 연습문제
참고문헌
제5장 단어의 사회학:연어분석
1. 연어분석의 기초
2. 문맥행 추출 프로그램의 기능들
3. 연어연구: 주요 고려사항
4. 출력결과의 해석
5. 연어분석의 문제점들
6. 요약
참고문헌
주
제6장 언어정보 입력:태깅, 파싱,…
1. 언어정보 입력
2. 주요 분석분야
3. 분석의 자동화
4. 문제의 축소: 하위언어(SUBLANGUAGE)
5. 말모둠 연구기술의 발전
6. 자연언어처리와 자연언어이해
7. 요약
참고문헌
제7장 최신 자연언어처리 프로그램들
1. 컴퓨터의 자연언어이해
2. 문서작성
3. 사전 편찬학
4. 자료재생
5. 컴퓨터보조 언어학습
6. 전문가 시스템
7. 기계번역
8. 발화인식
9. 요약
참고문헌
제8장 사례연구
1. 사례연구의 유용성
2. 빈도목록: Chaucer의 Canterbury Tales 철자 변이형
3. 하위언어 연구: 사전정의문(辭典定義文)문법
4. 문서작성과 데이터베이스: 질의응답 프로그램의 이용
5. 요약
참고문헌
용어해설
영-한
한-영
부록1. 언어연구용 프로그래밍 언어
부록2. awk언어
부록3. 구체적인 프로그래밍 예제
부록4. 연습문제 도움말
참고문헌
찾아보기
역자 : 유석훈
1982 고려대학교 문과대학 영문학과, 문학사 1985 고려대학교 대학원 영문학과, 문학석사 1985 동 대학원 영문학과, 박사과정 수학 1990 Univ. of Hawaii at Manoa 동아시아 언어문학과 강사 1993 Univ. of Hawaii at Manoa 동아시아 언어문학과 전임강사 1996 Univ. of Hawaii at Manoa 언어학과, 언어학박사 1997 Harvard University 동아시아 언어문명과 Preceptor 1998 고려대학교 문과대학 언어과학과 조교수 저서 1998 Argument Licensing in Complex Verbal Constructions in Korean. 서울:한국문화사 번역서 1987《스타인버그의 심리언어학》(유석훈, 박경... more