메타언어, 언어학, 메타언어학

저자 : 전성기

판형 : 신국판 면수 : 316 쪽

발행년월일 : 1996-01-10

ISBN : 89-7641-293-1

인문사회총서 04

가격 : 8,500

이 책은 우리나라 언어학의 독자적인 발전을 위해서는 메타언어학의 활성화가 무엇보다 시급한 과제임을 인식한 저자가 내놓은 저술이다. 저자는 또한 대부분의 외국어학을 공부하는 사람들이 공통으로 가지고 있는 문제점은 외국어에 대한 언어직관이 모국어 화자들의 것과는 상당한 격차가 있다는 것이라고 지적하고 자신이 메타언어학에 관심을 갖게 된 것도 이 직관의 핸디캡과 무관하지 않음을 토로하고 있다.

1. 메타언어, 언어학, 메타언어학
1.1. 머리말
1.2 메타언어의 의미
1.2.1. 메타언어의 두 의미
1.2.2. Tarski의 메타언어의 정의
1.3. 메타언어적 기능
1.3.1. 자연어는 스스로의 메타언어를 내포한다?
1.3.2. 자연어와 언어의 층위
1.3.3. 메타언어적 기능의 정의
1.3.4. 메타언어적 기능의 기능
1.4. 언어학과 메타언어학
1.4.1. 언어학1/ 언어학2/ 메타언어학
1.4.2. 메타언어학과 형식화
1.4.3. 메타언어학과 논증
1.5. 맺음말

2. 언어학에 있어서의 과학성
2.1. 머리말
2.2. 과학성
2.2.1. “과학”의 뜻
2.2.2. 자연 과학과 인문 과학
2.3. 언어학사의 관점 : R. Simone
2.4. 언어학 모델
2.4.1. 관점
2.4.2. 명증
2.4.3. 방법론
2.4.4. 형식화
2.4.5. 설명
2.5. 맺음말
3. 소쉬르 기호학의 관점
3.1. 머리말
3.2. 소쉬르 언어학의 주석학
3.2.1. 주석학적 연구의 전통
3.2.2. 관점의 문제
3.2.3. 기호의 자의성
3.2.4. 단위와 정체의 문제
3.2.5. 일반기호학적 지식
3.3. 기능주의 기호학
3.3.1. 의사소통 기호론과 의미 기호론
3.3.2. L. J. Prieto
3.4. 기호 개념의 문제화
3.4.1. Benveniste 의 기호론/의미론
3.4.2. Greimas 기호학
3.5. 맺음말

4. 시니피에 개념의 형식성
4.1. 머리말
4.2. 기호와 형식/ 실질
4.3. 형식성과 음소의 변별적 자질
4.4. 시니피에와 형식/ 실질
4.5. Hjelmslev와 형식/ 실질
4.6. 형식/ 실질과 잠재/ 실재
4.7. 맺음말

5. 자연어의 전능성과 재귀성
5.1. 머리말
5.2. 언어학자들의 견해
5.2.1. L. Hjelmslev
5.2.2. E. Benveniste
5.2.3. A. Martinet
5.2.4. L. J. Prieto
5.2.5. R. Amacker
5.3. 제 요소의 총괄시도
5.4. 맺음말

6. 자시어의 기호학
6.1. 머리말
6.2. 자시어의 이론
6.2.1. 용법 이론
6.2.2. 메타명명 이론
6.2.3. 축약이론
6.2.4. 자매적 지시 이론
6.3. F. R canati의 축약 이론
6.3.1. R canati 의 기호 이론
6.3.2. x → y
6.4. G. Kleiber 의 잠재적 지시 이론
6.5. 메타명명 이론의 문제
6.6. 자시어의 시니피앙스와 지시
6.6.1. 시니피앙스와 지시
6.6.2. 기호적 공시/ 의미적 공시
6.7. 맺음말

7. 자시적 공시와 기호론
7.1. 머리말
7.2. 공시의 개념
7.2.1. 개념의 모호성
7.2.2. L. Hjelmslev와 J. Rey-Debove
7.2.3. C. Kerbrat-Orecchioni
7.2.4. 외시 의미와 공시 의미
7.2.5. 지표의 의도성
7.2.6. 공시 의미와 동위성
7.3. 자시어의 개념
7.3.1. 자시어의 특성
7.3.2. 문제점
7.3.3. 도상
7.3.4. 비동의성, 번역 불가능성
7.4. 게발톱점
7.4.1. Rey-Debove의 관점
7.4.2. Kerbrat-Orecchioni의 관점
7.4.3. 두 관점의 비판
7.4.4. 홑기호 코드
7.5. 자시적 공시
7.5.1. 개념의 정의
7.5.2. 자시적 공시의 표지
7.5.3. 메타언어적 주석이 없는 공시
7.5.4. 자시적 문채
7.5.5. 정의문
7.5.6. 메타언어적 의식
7.6. 맺음말

8. 주제의 의미론
8.1. 머리말
8.2. 주제의 정의와 기준
8.2.1. 직관적 정의
8.2.2. 주제의 객관적 정의와 기준
8.2.3. 층위의 구분
8.2.4. 기호와 대상의 구분
8.3. 랑그의 갈래와 담화의 갈래
8.4. 주제와 구정보
8.5. 주제와 전제
8.6. 무주제문과 주어 생략문
8.7. 표면 주제와 심층 주제
8.8. “N는”, “N가” 구문의 분석
8.8.1. “N는” 구문
8.8.2. “N는” + “N는” 구문
8.8.3. “N가” 구문
8.8.4. “N는” + “N가” 구문
8.8.5. “N가” + “N가” 구문
8.8.6. “N가” 4중구문
8.9. 맺음말

9. 주제의 “대하여”성
9.1. 머리말
9.2. 주제의 의미와 형태
9.3. 주제와 문장/발화
9.4. 주제와 지시 표현
9.5. 동사문과 지시문
9.6. 주제의 제언문/ 정언문
9.7. 주제와 담화
9.8. 맺음말

10. 메타언어적 행위
10.1. 머리말
10.2. 메타언어적 문장
10.2.1. 주제의 언어성
10.2.2. 언어 개념의 범위
10.2.3. 일시적 메타언어적 문장
10.2.4. 재귀적/비재귀적 메타언어적 문장
10.3. 기타 메타언어적 행위의 흔적
10.3.1. 메타언어적 삽입문
10.3.2. 교정/수정
10.4. 표상/보이기와 메타언어적 행위
10.4.1. 수행문, 직접화법, 간접화법
10.4.2. Buyssens 의 메타언어
10.4.3. 시적기능
10.4.4. 번역
10.5. 맺음말

참고문헌

저자 : 전성기

고려대학교 불어불문학과를 나와 동 대학원에서 수학한 후, 프랑스 폴 발레리대학교에서 언어학 학·석사를 하고, 스위스 제네바대학교에서 기호학을 공부했으며, 프랑스 리옹 II 대학교에서 <메타언어적 발화>로 언어학 박사학위를 받았다. 불어불문학회, 기호학회, 수사학회, 번역비평학회 회장 등을 역임하였으며, 현재 고려대 불문학과 명예교수이다. 저서에는 《불문법의 이해》, 《메타언어, 언어학, 메타언어학》, 《의미 번역 문법》, 《인문학의 수사학적 탐구》, 《번역인문학과 번역비평》, 《어린왕자의 번역문법》 등이 있으며, 역서에는 《영어와 불어의 비교문체론》, 《번역의 오늘》, 《열정의 수사학》, 《수사 문제-언어·이성·유혹》 등이 있다.... more

댓글을 달 수 없는 글입니다.