저자 : 김정연
오늘날 번역 기법을 가르치는 것이 불가능하다고 믿는 사람들은 거의 없다. 이제는…
저자 : 전성기
일반적으로 번역이, 특히 문학번역 등은 언어습득 수준을 훨씬 넘어서는 차원에서 이루어진다는…
저자 : Eugene A. Nida
번역의 전제 조건은 원문에 담긴 사회 문화적 요소들을 이해하는 데 있다….
저자 : Hannelore Lee-Jahnke
이 책은 Maurice Pergnier, Les fondements sociolinguistiques de la traduction (개정판)…
저자 : Marianne Lederer
세상은 날로 좁아져가고, 문화들은 획일화되며 가까워지는데, 번역은 인정을 받지 못하는 역할을…
저자 : 川本浩嗣, 井上 健
이 책은 다년간 번역에 종사해 오거나 강단에서 번역가 양성을 담당해온 또는…
저자 : 김형엽
문법에 대한 시각은 크게 두 가지로 나누어진다. 외국어인증 시험 등에서 볼…
저자 : Roger T. Bell
이 책은 Roger T. Bell, Translation and translating. Theory and practice…
저자 : 박영순
본서는 국어 사용에서 나타나는 각종 은유 표현에 대해 다면적으로 고찰하여 궁극적으로…
저자 : 김진원
러시아어로 된 언어학 용어에 대한 우리말 안내서의 부족과 원서에 의한 개념의…
저자 : 고려대학교 불문과 교수실 (편)
이 책은 대학의 교양과정에서 프랑스어를 이수하는 학생들을 비롯하여, 프랑스어의 기초를 학습하려는…
저자 : 교양국어편찬위원회 (편)
대학 1학년 교양국어 교육의 의의와 목표는 언어실력을 향상시켜 모든 전공분야의 학문을…